PLACEBO

PLACEBO

米津玄師/illion  ·  2020年08月05日  ·  FLAC MP3

歌词

PLACEBO - 米津玄師 (よねづ けんし)/野田洋次郎

词:米津玄師

曲:米津玄師

编曲:米津玄師/坂東祐大

熱っぽい夢を見てしまって

我做了个有些燥热的梦

君のその笑顔で絆された夕暮れ

连暮色也缠裹着你的笑

この想い気の迷いだって

即使这份心意只是一时迷茫

笑えないよ全然

我也全然无法一笑置之

袖が触れてしまった

衣袖不经意间相碰

走り出したハートを攫って

突如其来的触感占据了开始狂跳的心脏

繋いでいけビートの端くれ

请让你我的第一次悸动相连吧

薫る胸に火を灯せ

为我封闭的内心燃亮明火

踊り明かそう朝まで

欢快起舞直至夜尽天明吧

しなり揺れるランウェイの先へ

请带着我的心一同奔跑向

僕の心連れてってくれ

那蜿蜒而颠簸的跑道远方

触れていたい 揺れていたい

好想触碰你 好想一同摇摆

君じゃないといけない この惑い

非你不可的想法 让我不知所措

今だんだん恋になっていく

如今对你日渐倾慕

ときめいていく

心跳不断加速

思いがけぬとんだランデブー

飞奔赶赴与你不期而至的幽会

どんどんハイになっていく

兴致愈发高涨

洒落込んでいく

心血来潮

甘い罠にやられていく

一步步陷入甜蜜圈套

落ちていく 落ちていく

坠落其中 坠落其中

落ちていく

无法自拔

いつかの偶然 (いつかの偶然)

曾几何时的一次偶然相遇

確かめたいね (確かめたいね)

现在我想要进一步地确认

解き明かしたい

我想要解开

未踏のミステリー

那无人知晓的谜题

(気づかないグラビティー)

(对于重力浑然无觉)

元のように (元のように)

已经无法回到当初

戻れないね (戻れないね)

已经无法回到从前

どっか行こうぜ 冗談みたいに

用玩笑的语气说 到哪里去走走吧

(背反のアイロニー)

(言不由衷的反语)

それは一つのコメディ

那会是一场喜剧

または二つのトラジディ

还是双重的悲剧

どちらでも構わない

我不在乎结果如何

君と二人ならば

只要能和你在一起就好

それは一時のクレイジー

那只是短暂一时的疯狂

揺り返してくサニティ

理智也因你而摇摆不定

何もかもがいつの間にか

似乎所有一切不知何时

変わり果てる魔法

都中了改天换地的魔法

気持ち前に突っ込むステップで

踏着迫不及待的步伐

飛ばしていけスイートな宇宙へ

飞向那甜蜜的宇宙

待ちに待った宵の果て

翘首以待长夜将尽的时刻

踊り明かそう 朝まで

欢快起舞直至黎明破晓吧

きらり照らすリップで酔わせて

请用你那莹亮润泽的唇让我沉醉

とこしなえに誘ってくれ

请永远诱我倾心于你

触れていたい 揺れていたい

好想触碰你 好想一同摇摆

君じゃないといけない この惑い

非你不可的想法 让我不知所措

今だんだん愛になっていく

如今对你日渐倾慕

騒めいていく

思念喧嚣不已

鉢合わせの とんだピーカーブー

我们就像在捉迷藏中意外地相遇

燦々照り出していく

散发出莹润光泽

謎めいていく

一切都充满神秘

甘い罠にやられていく

甜蜜圈套引我一步步陷入

落ちていく

无法自拔

気の迷いじゃない (じゃない)

这一切并非我一时的迷茫

嘘じゃない想い (想い)

而是我绝无半分虚言的真心

思い込みじゃない (じゃない)

这一切并非我擅自的臆想

嘘じゃない想い (想い)

而是我绝无半分虚言的真心

気の迷いじゃない (じゃない)

这一切并非我一时的迷茫

嘘じゃない想い (想い)

而是我绝无半分虚言的真心

思い込みじゃない (じゃない)

这一切并非我擅自的臆想

嘘じゃない想い

而是我绝无半分虚言的真心

だんだん恋になっていく

对你日渐倾慕

(愛になっていく)

(喜欢化作了爱意)

ときめいていく

心跳不断加速

(ときめいていく)

(心跳不断加速)

思いがけぬとんだランデブー

飞奔赶赴与你不期而至的幽会

(とんだランデブー)

(赶赴与你的幽会)

どんどんハイになっていく

兴致愈发高涨

(ハイになっていく)

(愈发高涨)

洒落込んでいく

心血来潮

(洒落込んでいく)

(心血来潮)

甘い罠にやられていく

一步步陷入甜蜜圈套

落ちていく 落ちていく

坠落其中 坠落其中

落ちていく

无法自拔

更多TA的作品

PLACEBO
00:00
00:00