歌词
少女は夜と鮮やかに (少女与夜如此绚丽) (Cover:初音ミク) - 祖娅纳惜
词:ShiroKuro(Matica)
曲:ShiroKuro(Matica)
编曲:Hasewo(Matica)
鳴らない鳴らない君の名前が
不为人知不为人知的你的名字
痛い痛いなあアハハハ
好痛真的好痛呢啊哈哈哈
足らない足らない頬のチークが
还不够啊还不够啊脸颊上的胭脂
薄い薄いなあアハハハ
很淡薄呢很淡薄呢啊哈哈哈
切って貼ってまた切り離して
剪下贴上又再分离
ねえどの容がアタシでしょうか
吶怎样的样子才是我的呢
捻って捩じってわからない
费劲心思却还是搞不懂
繰り返す日々くるくる回る
不断重复的每天团团打转
36度2分の熱が
36点2度的高温
悲しい程傷をつけたら
是如此悲伤得会伤害到他人的话
鳴く娘も喘ぐ丑三つ時
在喊叫着的女孩亦在苦苦挣扎的深夜时分
少女は夜を纏い踊る
少女身缠于夜里起舞
指先が熱持って
指尖游走于
心臓を這いずり回って
怀有热情的內心
蕾が咲いたら
在花蕾盛开后
また来世bye bye
来世再见吧bye bye
繋がって離れて糸引く誰そ彼
连结起来然后分开牵引着线黄昏之时
残念お時間ラッタッタッタ
真遗憾时间到了啦哒哒哒
止まない止まない電話の音が
不断响起不断响起的电话铃声
近い近いなあアハハハ
就在身近就在身近呢啊哈哈哈
強請って奪って届かない
死不要脸强行夺取却还是无法触及
鮮やかな日々からから笑う
如此鲜明的每天放声大笑起来
38度2分の熱が
38点2度的高温
やましい程意味を持ったら
是有着令人于心有愧般的意义的话
鳴く娘も喘ぐ丑三つ時
在喊叫着的女孩亦在苦苦挣扎的深夜时分
少女は色を纏い歌う
少女身缠于色彩裹高歌
爪先が絹持って
脚趾尖挑起上衣使内心起伏
波打って這いずり回って
起伏地波打不断游走
朱色に染めたら
在染上朱红色后
また来世lie lie
来世再见吧lie lie
耳噛んで花愛で
咬着耳朵以花示爱
蜜引く誰そ彼
牵起蜜汁黄昏时分
残念お時間ラッタッタッタ
真遗憾时间到了啦哒哒哒
夜空の海溺れてた
沉溺于夜空之海
魚がこっちを見て言った
魚儿望向这边对我说道
お前ももうすぐだと
很快就到你了 一边那样说
ツツとにやけてさ
一边在暗地窃笑
口先で嘘呑んで
嘴边吞下谎言
カラメルぐるぐる混ざって
与焦糖混在一起
アタマがパラリラ
脑海一片混乱
また来世die die
来世再见吧die die
指折って首折って幕引く黄昏
折下手指折下脑袋迎来闭幕黄昏之时
残念お時間ラッタッタッタ
真遗憾时间到了啦哒哒哒
残念お時間ラッタッタッタ
真遗憾时间到了啦哒哒哒
残念お時間あ
真遗憾时间到了啊