歌词
龍と桜巫女(龙和樱巫女) - 祖娅纳惜
词:葉月ゆら
曲:Drop
狂い立つ雲薙ぎ払うは
蛰居在黑暗中的怪物
闇に住まう妖かしの人
横刀斩断了疯狂涌聚的云团
君よ如何か在るが儘咲き
你将奈何这些肆意绽放
夜に舞え気高き桜花
在夜晚高傲飘舞的樱花
憂い抱く枝の葉陰に
那些满怀郁卒的枝叶里
蠢き出す誰が人の怨
是谁蠢蠢欲动的怨气
残像が現を求めて
残像操纵着傀儡
密やかに操る傀儡を
追寻着似梦非梦的现实
何故人は愚かしく
人们为何会如此愚蠢
己の欲を剥き出すのか
将自己的欲望暴露人前
何故君は身を捧げ
你为何选择了
尊い生き方を選ぶのか
将自己投身于虚幻的道路
風に触れ星を詠める
感知风向和星相的巫女
巫女と祟めた人々は
以及那些死去的人们
いつか己の利だけを求め
何时为了一己私欲
君を囚えた
而将你囚禁
君が望むなら紅蓮の炎で
若你所期望那就让这红莲之焰
仇為す全てを無へと還そう
将一切燃烧殆尽归于虚无
踏み躙られた清らかな心は
那被践踏羞辱仍然清廉的心灵
呪怨纏う美しき鬼と生れ
咒怨覆裹中绚丽之鬼终将诞生
何故時は終焉を与える為
时间为何为了逼近终结
降り注ぐのか
而不断地前进呢
何故君はその生を守る為に
你为何为了守护那样的人生
痛み耐えるのか
而忍受痛苦呢
力を無くした少女
辱骂着无助少女
罵る愚かな人々
愚昧的人群
空の恵みを求めて
为了得到上天歌眷顾
生贄に差し出した
将少女作为活祭品献出
空と大地を震わせる雷鳴
顿时雷鸣震动了天空与大地
我が怒り憂い悲しみと知れ
懂得我的愤怒忧愁和悲伤的灵魂
踏みにじられた清らかな魂
那被践踏羞辱仍然清廉的灵魂
怒りを沈めたまえと闇に泣く
在黑暗中抽泣着请我息怒
君が望むなら穢れた大地を
若你期望我便会让这污秽的大地上
尊い命の咲く地としよう
只留下珍贵的生命
我が身に寄り添う清らかな巫女よ
依偎在我身边的清廉巫女
桜華となり永遠に狂い咲け
化为樱花永远地怒放吧
狂い立つ雲薙ぎ払うは
蛰居在黑暗中的怪物
闇に住まう妖かしの人
横刀斩断了疯狂涌聚的云团
君よ如何か在るが儘咲き
你将奈何这些肆意绽放
夜に舞え気高き櫻花
在夜晚高傲飘舞的樱花
憂い抱く枝の葉陰に
那些满怀郁卒的枝叶里
蠢き出す誰が人の怨
是谁蠢蠢欲动的怨气
残像が現を求めて
残像操纵着傀儡
密やかに操る傀儡を
追寻着似梦非梦的现实