歌词
UNFOLDiNG HARMONY - IDOLiSH7 (アイドリッシュセブン)
TME享有本翻译作品的著作权
词:イワツボコーダイ
曲:イワツボコーダイ/Kuwagata Fukino
この手の中に配られたcardの采配は
分配在我手中的卡牌不论如何布局
お世辞にも最強とは
都绝不可能成为
程遠いものだった
最无敌的组合
暗い夜を束ねて
历经无数漆黑暗夜
希望ばかりじゃないこと知って
我才懂得人生并非只有希望而已
不確かな空を追うことを
追逐那片虚幻缥缈的天际而行
夢と呼ぶと知った物語
这便是耳熟能详的梦想传奇
両手に余る思い出の中
在掌心难以承载的回忆之中
誓い続けた希望
希望仍让我们不断期许
ひとつふたつ繋がり惹かれ始めた
牵绊如同树木般次第生长将我们吸引
運命を描くように
如同在描绘命运
僕ら歌う度 始まる旅
每当我们放声歌唱时新的旅程便会启航
音楽の中で
徜徉在音乐海洋
Rhythmに乗ってmelody 奏でる願い
就让节奏承载着旋律 奏响心中所愿
この先もずっと
往后也将永远响彻
夢が踊る度 共にいたい
每当梦想舞动时我们都希望并肩携手而行
嬉しい日々をimagine
尽情展望令人喜悦的时光
変わらぬまま 笑顔のまま
希望脸上的笑容能一如既往
僕らのまま
希望我们不改初心
誰のものでもなく
无需成为谁的附庸
自分のこの声でつけた
以自己的歌声镌刻下足迹
足跡の軌跡が今日も
期间留下的轨迹在今天
五線譜になっていく物語
也将化作五线谱所描绘的新章
指をすり抜け溢れた涙
自指缝之间滑落的泪水
手の中に残る絆
在掌心中凝为牵绊
ひとつふたつ順に芽吹き
它们终将接连不断地按次萌芽
木々となる
长成参天大树
夜を裂く光のように
如同撕裂夜幕的天光般
僕ら紡ぐ意味 見つけるとき
每当我们发现编织谱写的意义何在时
音楽を抱いて
都会怀揣着音乐
Rhythmに寄せてharmony 交わす瞳
遵循节奏让和声共鸣 视线默契交汇
この先もきっと
未来依旧如此笃定
雨にも踊るような僕らの空
我们的天空似乎能在落雨中舞动般
どこまでも続け
让其漫无止境延续
終わらぬまま 咲いていく花
花朵永远不会凋零 将就此盛放下去
手を伸ばせまだ
仍要勇敢地伸出手去
、の先へ
奔赴未来
明日という真っ白なページ
名为明天的篇章仍旧空白一片
休符の先に降ってくる旋律に
若是可以全身心地沉浸于沿着休止符
心委ねりゃもっといい
就此翩然而至的那首旋律
世界が見えてくるさ
便能得见更美好的世界
僕ら歌う度 始まる旅
每当我们放声歌唱时新的旅程便会启航
音楽の中で
徜徉在音乐海洋
Rhythmに乗ってmelody 奏でる願い
就让节奏承载着旋律 奏响心中所愿
この先もずっと
往后也将永远响彻
夢が踊る度 共にいたい
每当梦想舞动时我们都希望并肩携手而行
嬉しい日々をimagine
尽情展望令人喜悦的时光
変わらぬまま 笑顔のまま
希望脸上的笑容能一如既往
僕らのまま
希望我们不改初心
強い想いで
心怀那份坚定信念
僕らはいつも ここに
我们将始终坚守在这个地方